書籍目録

『裕仁親王殿下のフランス、ベルギー、オランダ遊歴』(写真帖)

『裕仁親王殿下のフランス、ベルギー、オランダ遊歴』(写真帖)

外務省旧蔵本 [1921年] パリ刊

VOYAGE de S. A. I. Le prince HIRO-HITO en France, en Belgique et en Hollande.

Paris, Gaumont, [1921]. <AB2023170>

Sold

Oblong (24.0 cm x 32.0 cm), Original leather
装丁の皮革の一部に傷みが見られるが概ね良好な状態

Information

昭和天皇の外交観に決定的な影響を与えたと言われる1921年のフランス、ベルギー、オランダ遊歴に関する第一級史料。関係者のために極小部数だけが製作されたと思われる写真帖

ただいま解題準備中です。今しばらくお待ちくださいませ。

「昭和天皇にとって、外遊の思い出は一過性のものではなかった。外遊記念行事のたび重なる開催や、戦後の発言は感傷以上の意味をもっていると思われる。二十歳の皇太子は旧秩序の世界から新秩序を模索するヨーロッパに旅立った。皇太子はまさに、一瞬ではあれ「カゴの鳥」という皇室伝統の世界から外に飛び出したのである。「現人神」の天皇という権威ある、そしてベールに包まれた「鳥カゴ」から飛び出したのである。この解放の体験は間違いなく皇太子を変え、それだけに、その後の歴史とのかかわりにおいて、天皇の苦悩もまた大きくなったとも推察されるのだが、昭和との連続性という点から見ても、また日本の近代化の現実を考えるうえでも、これまで数多くおこなわれた、いわゆる皇室外交のなかでも、裕仁皇太子の渡欧は儀礼を越えた意義があるし、単なる歴史の通過点ではなかった。
 現在の視点から過去を断罪することは、いまもおこなわれているし、また容易なことである。しかし、裕仁皇太子が当時の空気のなかで何を考え、側近とのあいだにいかなるやりとりがあり、どこまでが実行可能で、どこが不可能なことだったのか、そういった視点が今日むしろ問われている。歴史の教訓はこの視点があってこそ意義がある。のちの裕仁天皇の思考や行動を理解する上でも、われわれはいま一度、外遊という、裕仁皇太子の解放された経験を出発点として昭和時代を検証する必要があるだろう。」
(波多野勝『裕仁皇太子ヨーロッパ外遊記』草思社、2012年、317,318ページより)

各キャプション末尾の括弧内の数字は台紙に鉛筆で書き込まれている数字を示す。

1. LE HAVRE: S.A.I. le Prince HIRO-HITO arrive en France à bord du “Katori” / H.I.H. Prince HIRO-HITO arrives in France a board the “Katori” (1)
2. LE HAVRE: S.A.I. met le pied sur la terre de France… / H.I.H. lands on French soil… (2)
3. LE HAVRÉ: …et reçcoit l’hommage de l’Armée, de la Marine et de la Municipalité Havraise, / …and receives an official welcome from the Havre Municipality, the Army and the Navy. (3)
4. PARIS: S.A.I. est reçue à l’Elysée par le Président de la République / H.I.H. is received at the Elysée by the President of the Republic. (4)
5. PARIS: sur la tombe du Soldat Inconnu… / On the tomb of the Unknown Warrior (4B)
6. PARIS: …S.A.I. dépose un pieux souvenir au vaillant soldat français / …H.I.H. places a pious souvenir on the tomb in memory of the unknown French soldier (5)
7. …et du Maréchal Pétain. / …and Marshal Pétan.
8. PARIS: S.A.I. visite l’Hôtel des Invalides et le Musée de l’Armée sous la conduite du Général Malleterre / H.I.H. visits the Hotel des Invalides and the Musée de l’Armée, under the conduct of General Malleterre. (8)
9. AU PALAIS DE VERSAILLES / AT THE PALAIS DE VERSAILLES (8B)
10. ①VERSAILLES: La Galerie des Batailles / The Galerie des Batailles ②Le Grand Trianon / The Grand Trianon
11. PARIS: S.A.I. fait l’Ascension de la Tour Eiffei / H.I.H. ascends to the top of the Effel Tower
12. PARC et CHATEAU de CHANTILLY / PARK AND CHATEAU OF CHANTILLY
13. BRUXELLES: S.M. ALbert Ier roi des Belges reçoit S.A.I. à son arrivée Belgique / BRUSSELS: H.M. ALBERT I, King of the Belgians, receives on his arrival in Belgium, (10)
14. ①BRUXELLES / BRUSSELS: Palais du Cinquantenaire / Palace of the Cinquantenaire ②L.L.M.M. le Roi et la Reine accompagnent S.A.I. le Prince Hiro-Hito au concours des gros chevaux reproducteurs / Their Majesties the King and Queen accompany H.I.H. Prince Hiro-Hito to the Horse Show (11)
15. WATERLOO: Un Général-Major de l’Armée Belge fait l’historique de la Btaille de 1815 / A Major-General of the Belgian army relates the history of the battle of 1815.
16. WATERLOO: S.A.I. descend la Butte du Lion / H.I.H. descends the Butte du Lion
17. ANVERS: Visite du Port à bord de la Malle “Ville de Liége” / ANTWERP: On board the “Ville de Liège” H.I.H. visits the Port of Antwerp (13)
18. ANVERS: A bord de la Malle “Ville de Liége” / ANTWERP: On board the “Ville de Liége” (14)
19. ①ANVERS / ANTWERP: Hôtel de Ville / The Hotel de Ville ②ANVERS / ANTWERPT : S.A.I. au balcon de l’Hôtel de Ville / H.I.H. on the balcony of the Hotel de Ville ③BRUXELLES / BRUSSELS: Le Palais de Justice / The Palais de Justice ④BRUXELLES / BRUSSELS: Réception au Palais de Justice / Reception at the Palais de Justice (15)
20. NIEUPORT: BAINS: L’extrême point de l’ancien front occidental / The extreme point of the old occidental front line (16)
21. NIEUPORT: VILLE: Ruines de la Cathédrale / Ruins of the Cathedral (17)
22. DIXMUDE: Au Cimetière Militaire, S.A.I. dépose une couronne sur la tombe des Soldats Belges / At the military cemetary, H.I.H. places a wreath in memory of the fallen Belgian soldier (18)
23. YPRES: Les Ruines des Halles / The ruins of the Market Place (19)
24. MOHERS: Le “Longue-Max” qui bombardait Dunkerque / The “Long Max” which bombardet Dunkirk
25. LIÉGE: Visite au fort de Loncin / Visit to the Fort of Loncin
26. AMSTERDAM: Au Jardin Zoologique / At the zoological gardens
27. STRASBOURG: Manœuvres au Polygone / Manœuvres at the Polygone
28. METZ En compagnie de M. Barthou, Ministre de la Guerre et du Maréchal Pétain… / In company with M. Barthou, Minister of War, and of Marshal Pétain… (20)
29. METZ: ①…S.A.I. est interwiewée par la Presse Française… / …H.I.H. is interviewed by the French Press… ②…et assiste à une manœuvre et à un défilé de Chasseurs á Pied et de Chars d’Assaut / …is present at the manœuvres, the march past of Chasseurs _à Pied and the procession of tanks
30. EN ALSACE FRANÇAISE: Le descente du Rhin de Strasbourg à Gambsheim / IN FRENCH ALSACE: Trip down the Rhine from Strasburg to Gambsheim (21)
31. GAMBSHEIM: S.A.I. accompagnée du Mareechal Petain esf reçue par la Municipalité / H.I.H. accompanied by Marshal Pétain is receveid by the Municipality (22)
32. Au Cimetiére Militaire de SAINT-PRIVAT (Guerre de 1870-1871) / At the Milltary Cemetary of SAINT-PRIVAT (War of 1870-1871)
33. EN ALSACE FRANçAISE: Visite d’une Usine / IN FRENCH ALSACE: Visit to a factory (23)
34. VERDUN: ① Sortie de la Citadelle / Leaving the Citadelle ②Au Cimetière du Faubourg Pavé / At the Cemetary of the Faubourg Pavé ③ S.A.I. salue la tombe des 7 Soldats Inconnus / H.I.H. salutes the tomb of the seven Unknown Warriors (24)
35. VERDUN: Tranchée des Baïonnettes / The famous trench of bayonets
36. SECTEUR DE VERDUN / VERDUN SECTOR: ①Sur le Fort de Vaux le Maréchal Pétain fait l’historique de la bataille de Verdun… / At the Fort de Vaux, Marshal Pétain relates the history of the Battle of Verdun… ② …du Mort-Homme et de la Cote 304 / …the Mort-Homme and of Hill 304 (25)
37. SECTEUR DE VERDUN / VERDUN SECTOR ①Montfaucon ②Ruines de la Cathédrale de Verdun / Ruins of Verdun Cathedral ③L’ossuaire de Douaumont / The Ossuary of Douaumont (26)
38. FRONT DE LA SOMME S.A.I. à l’entonnoir de la Boisselle en compagnie du Maréchal Franchet d’Esperey / THE SOMME FRONT: H.I.H. at the crater of Boisselle, accompanied by Marshal Franchet d’Esperey
39. GUILLEMONT: MIRAUMONT: NEAUMONT: Le Maréchal Franchet d’Esperey fait l’historique de la Bataille de la Somme / Marshal Franchet d’Esperey relates the history of the battle of the Somme. (27)
40. ①Beaumont-Hamel ②Chuignes ③S.A.I. visite la “Grosse Bertha” qui tirait sur Amiens / H.I.H. visits the “Big Bertha” which shelled Amiens
41. ①Cimetière de GHuillemont / Guillemont Cemetary ② Cimetière de Raucourt-Bouchavesne / Raucourt-Bouchavesne Cemetary ③ S.A.I. dépose une palme sur la tombe des Soldats Anglais au Cimetière de Guillemont / H.I.H. places a palm in memory of the British Soldiers buried at Guillemont Cemetary (28)
42. MONTDIDIER (29)
43. ① Dans le ruines de la Cathédrale de Reims / In the ruins of Rheims Cathedral ②Craonne ③Plateau de Californie / California plateau
44. Dans les ruines du Fort de la Pomelle / In the Ruins of the Fort de la Pompelle (30)
45. ①BERRY-AU-BAC Cote 104 / Hill 104 ②CHEMIN DES DAMES Ferme Hurtebise / Hurtebise Farm ③Panorama de Reims / Panorama of Rheims ④ La gare de Bazoches / Bazoches station
46. SAMUR: A l’Ecole Militaire de Cavalerie / At the Military Cavalry School (31)
47. SAMUR: S.A.I. assiste à des reprises de Cavalerie / H.I.H. watches the Musical Ride
48. SAMUR: Assaut par les élèves de L’Ecole / Charge by the pupils of the School (32)
49. SAMUR: Les Autos-Blindées devant l’Ecole de Cavalerie / The Armoured Cars in front of the Cavalry School (33)
50. SAINT-CYR: S.A.I. visite l’Ecole Militaire de Saint-Cyr sous la conduite du Maréchal Franchet d’Esperey et du Général Tanant / H.I.H. conductet round the Military School of Saint-Cyr by General Franchet d’Esperey and General Tanant (34)
51. PARIS: Sous la conduite de M. Léon Gaumont… / M. Léon Gaumont conducts… (34B)
52. PARIS: …S.A.I. visite les Usines et Studios des Etablissements Gaumont. / …H.I.H. trought the Works and Studios of the Etablissements Gaumont.
53. LE BOURGET: S.A.I., accompagnée de M. Laurent-Eynac, Sous-Secrétaire d’Etat à l’Aéronautique et du Maréchal Franchet d’Esperey… / H.I.H., accompanied by M. Laurent-Eynac Under-Secretary of State at the Aeronautique, and Marshal Franchet d’Esperey…(2 duplicated, but slightly different photos)
54. LE BOURGET: …visite l’Aéro-Port du Bourget / …visits Le Bourget aerodrome (35)
55. TOULON:①Revue des Troupes / Review of the troops ②Les Adieux au Préfet Maritime S.A.I. à bord du “Katori” / H.I.H. on board the “Katori”, says good-bye to the Maritime Prefect (36)
56. TOULON: S.A.I. le Prince Hiro-Hito quitte la France… / H.I.H. Prince Hiro-Hito leaves France… (37)
57. TOULON: …à bord du Cuirassé Japonais “Katori” / …on board the Japanese cruiser “Katori” (38)